两个人一起过日子,这钱究竟算是一个家的还是两个人的呢?传统观念大都认为既然都结婚了,大家有钱就一起花。但近的财产公证合法化却又指向了另一个方向。不管怎样,幸福的生活才是根本。
1. Both the husband and wife are wage-earners.夫妻俩都是工薪阶层。
A: So which one works in that family?
B: Both the husband and wife are wage-earners.
甲:那么他们家谁工作,
乙:夫妻俩都是工薪阶层。
're a dual-income family.我们夫妻俩都上班赚工资。
A: So do either of you stay at home with the kids?
B: No, we're a dual-income family.
甲:那么你们俩当中有一个在家带孩子吗,
乙:不,我们夫妻俩都上班赚工资。
position offers a fat paycheck.那个职位的报酬很高。
A: I can't decide whether or not to take the job.
B: Why not? That position offers a fat paycheck.
甲:我决定不了是否接受那份工作。
乙:为什么不,那个职位的报酬很高。
[图片0]
is payday.今天是发薪日。
A: You're going shopping again?
B: Yep, why not? Today is payday.
甲:你又要去购物,
乙:是的,为什么不,今天是发薪日。
do have a family to take care of.我得养家糊口呢。
A: I don't understand why you won't come on the trip with me.
B: I do have a family to take care of.
甲:我不明白你为什么不跟我一起去旅行。
乙:我得养家糊口呢。
与这句意思相近的句子还有:
I do have a family to feed
I do have a family to look after.
I have a family to think about.
6. Most of their income goes towards paying their bills.他们收入的绝大部分用来支付生活开支。
A: I don't understand. Where did all their money go?
B: Most of their income goes towards paying their bills.
甲:我不明白,他们的钱都去哪儿了,
乙:他们收入的绝大部分用来支付生活开支。