打错电话是常有的事。如果是拨了空号,电话那边会传来Sorry, the number you dialed does not exist. Please check the number and dial again.但如果是被人接听到了,带来的尴尬不大不小,就看你会不会用机智的语言和幽默的态度来化解了。
have no Mike here.我们这里没有迈克。
A:Mike please.
B:We have no Mike here.
A:Is it 6101?
甲:我找迈克。
乙:我们这里没有迈克。
甲:这是6101吗?
number are you calling?您拨的电话号码是多少?
A:What number are you calling?
B:.
A: It is speaking.
甲:您拨的电话号码是多少2
乙:。
甲:这里是。
’m afraid you have the wrong number.您好像打错电话了。
A:I'm afraid you have the wrong number.
B: Is it ?
A: No. It is .
甲:您好像打错电话了。
乙:这里是吗?
甲:不,这是
[图片0]
must have dialed a wrong number.我一定是打错了。
A: Can I speak with Peter?
B: There is no Peter.
A: I must have dialed a wrong number.
甲:我能和彼特通话吗?
乙:这里没人叫彼特。
甲:我一定是打错了。
beg you pardon? Miss who?对不起,你说谁?
A: Miss Zhao, please.
B: I beg you pardon? Miss who?
A: Miss Zhao.
甲:我找赵小姐。
乙:对不起,你说谁,
甲:赵小姐。
suggest you check the phone book.我建议您查一下电话簿。
A: Mark, please.
B: There is no one by that name. I suggest you check the phone book.
A: Thank you.
甲:我找马克。
乙:这里没有叫这个名字的人。我建议您查一下电话簿。
甲:谢谢。
to have bothered you.对不起打搅了。
A: May I speak to Mary?
B: I think you misdailed.
A: Sorry to have bothered you.
甲:我想找玛丽接电话。
乙:我想你打错电话了。
甲:对不起打搅了。