勤学思合作机构>

勤学思培训网RRHQXD

欢迎您!
朋友圈
机构未认证 全国统一学习专线 8:00-21:00

位置:勤学思培训网RRHQXD » 培训新闻 » IT技术 » 软件系统 » 计算机等级 » 总算清楚商务晚宴英语对话

总算清楚商务晚宴英语对话

发布时间:2022-12-13 18:49:29
  情景对话   A: Mr. Brown, please sit here. This is our traditional seat for the guest of honor(贵宾).   B: It's my honor to be given so much attention. Thank you very much for preparing sucha square dinner(丰盛的晚宴)for me.   A: Don't mention it. Do you like to use the chopsticks or the fork and knife?   B: I'd like to take the chopsticks.   A: Well, what would you like for a drink?   B: Could you make a few suggestions?   A: How about Mao-tai, the best liquor in China?   B: That's great. I've heard a lot about it. It's so famous in the world. It's quite strong, amI right?   A: Yes, rather. But it doesn't go to the head as most liquors do.   B: All right. I'd like to have a try.   A: OK, let's begin. To our friendship!   B: Bottoms up!
  A:布朗先生,请坐在这儿。这是我们招待贵宾的传统座位。   B:受此殊荣我十分荣幸。谢谢你为我准备了如此丰盛的晚宴。   A:别客气。你喜欢用筷子还是刀叉?   B:我想用筷子。   A:好的,你想喝点什么?   B:你可以给我些建议吗?   A:茅台酒怎么样?它是中国比较好的白酒。   B:那太好了。我早就听说了,它闻名于世。它的酒性很烈,我说得对吗?   A:是的,挺烈的。但是它不像大多数的白酒那么容易上头。   B:好吧。我想尝一下。   A:好的。我们开始吧。为我们的友谊干杯!   B:干杯!
[图片0]   单词过关   honor 荣誉   chopstick 筷子   fork 餐叉   liquor 酒;烈酒
  语言贴士   (1) It's one's honor to do sth.做某事是某人的荣幸如:It is my great honor tomeet you here.能在这里见到你是我莫大的荣幸。
  (2) bottoms up里的bottom指的是“(酒杯的)底部”,那么杯底朝上就是“一口喝完”   的意思,喝酒干杯的时候肯定不是一个人在喝酒,所以要用复数。那么有bottom up这样的说法吗?回答是肯定的,虽然bottom up比bottoms up只比少一个s,但是两个短语的意思却相距甚远。bottom up表示“底翻天”,如果说漏嘴了,就会闹笑话。实际上“cheers”在英国表示“干杯”的意思,在美国则表示“随意”的意思;在美国“bottoms up”才是“干杯”之意。

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 勤学思培训网RRHQXD 详细了解
咨询电话:

还没有找到合适的课程?赶快告诉课程顾问,让我们顾问马上联系您! 靠谱 的培训课程,省时又省力!

微信访问

#tel_020#