在韩语里面,大叔、叔叔的发音,和中国普通话的“啊早西”大致相同,也有音译为“阿栽惜”、“阿脚洗”、“额澡洗”“爱觉西”。下面是关于大叔韩语怎么说的内容,希望为您带来帮助。
[图片0]
【中文写法】大叔
【韩文写法】아저씨
【罗马音是】a jeo xi
【中文谐音】啊早西
【详细解释】在韩语里面,大叔、叔叔的发音,和中国普通话的“啊早西”大致相同。也有音译为“阿栽惜”、“阿脚洗”、“额澡洗”“爱觉西”。“爱杂西”有时升调,有时降调,不同国家语言、发音方式和方法是不一样的。所以谐音字取其发音而已,没有绝对标准的。就好比音译“泰坦尼克号”,随你喜欢译了。个人比较喜欢“啊早西”词好看些,喻意也好。
2吃货韩语怎么说
【吃货】먹보,삼식,식충이
해석:음식을 많이 먹는 습성을 가진사람과 미식가들을 놀림조로 이르는 말.
解释:对特别能吃的人和美食家们的戏称。
【例句】
1.그녀와 같은 먹보가 이렇게 모랫동안 호리호리한 몸을 유지하는 것은 결코 쉬운 일이 아니다.
她那么个吃货这么多年还保持苗条身段实属不易啊。
2.하는 일 없이 밥만 먹고 잠만 자는 식충이.
无所事事,整天只知道吃饭睡觉的吃货。
3.나는 먹보처럼 서서 마음껏 먹었다.
我像个吃货一样站着海吃了一顿。
3韩语真的怎么说
敬语形式:
정말이에요./zeng ma li ei yo/
정말:真的
진짜예요./jin za ye yo/
진짜:真的
[图片1]
问句的时候只要把语调改成疑问调就行了。
非敬语形式:
정말?/zeng mal/
진짜?/jin za/
정말이야./zeng ma li a/
진짜야./jin za ya/
4韩语当然怎么说
敬语形式:
당연하죠./dang yao na jiu/当要那久
당연하다:当然
그럼요./g lo miu/割咯谬
그럼:当然
당근이죠./dang gn ni jiu/糖根你久(因为胡萝卜的发音和当然比较像,所以有此类衍生)
당근:胡萝卜
非敬语形式:
당연하지./dang yao na ji/当要那及
그럼./g lom/割咯m
당근이지./dang gn ni ji/当gn你及