对于韩语中的漂亮,不过语境不同, 说法也不一样,一般情况下称赞女人美丽,漂亮时 说:미인 이시네요~ "미인"是美人的意思。下面是关于韩语漂亮怎么说的内容,希望为您带来帮助。
[图片0]
이쁘다
yi bbe da
아름답다
a lem dab da
곱다
gaob da
三个都是漂亮的意思
이쁘다, 예쁘다, 곱다, 아름답다 等等。
不过语境不同, 说法也不一样。
一般情况下称赞女人美丽,漂亮时 说:미인 이시네요~ "미인"是美人的意思。
例句:
【中文】:你的眼睛很漂亮
【韩文】:당신의 눈이 예쁘다
【罗马音】:Dang Sin Ui Nun I Ye Ppeu Da
【音译读法】:Tang xin ni nu ni ye bu da.
【例句】:
1.你很漂亮,也很可爱。
너 예쁘고 귀여워.
2.你的手很巧。
손재주가 좋으시군요.
2萌萌哒用韩语怎么说
萌萌哒
멍멍다
귀여미
일본 애니 문화의 영향을 받은 유행어/ ‘약 먹을 시간이야.'의 의미 포함. 또 귀엽다는 의미가 있다.
受日本漫画的影响的流行词。包含了“该吃药了”意思。也有很可爱的意思。
相似用法:
么么哒
머머다
뽀뽀
애구~우리 강아지, 너무 예뻐. 머머다.
诶哟,我家宝宝真乖,么么哒。
棒棒哒
빵빵다
짱 좋아!
잘 했다! 잘 했어! 짱 좋아!
干的好!真棒!棒棒哒!
3韩语单眼皮怎么说
①홑꺼풀:和意为“双眼皮”的쌍꺼풀相对。꺼풀意为“外层、表皮”,쌍是表示“双数、偶数”的前缀,홑是表示“单数、奇数”的前缀。
②무쌍:무是汉字词前缀【无】,表示没有,后面加上表示“双数”的쌍,意为没有双眼皮,即为单眼皮。
[图片1]
③외꺼풀:“외-”作前缀时,意为“独、孤、单”,如외동아들(独生子)、외길(只能通向一个地方的路)等,외+꺼풀即为单眼皮。
例句:
홑꺼풀의 눈화장이 쌍꺼풀보다 훨씬 어려운 것 같아.
单眼皮的眼妆化法好像比双眼皮难很多。
눈이 무쌍이라서 쌍껄풀 수술을 할까 고민중이다.
因为是单眼皮,所以在纠结要不要做双眼皮手术。
나는 쌍꺼풀이 없는 남자가 더 매력있다고 생각해.
我觉得单眼皮男生更有魅力。
4独生子女政策用韩语怎么说
独生子女政策:1자녀 정책
자녀,汉字词【子女】;정책,汉字词【政策】,1자녀 정책直译为“一个孩子政策”,即“独生子女政策”。
计划生育政策:인구억제책
인구,汉字词【人口】;억제,汉字词【抑制】,인구억제책直译为“人口抑制策”,即“计划生育政策”。
相关单词:
独生子:외(동)아들
独生女:외(동)딸
表示“单独、一个”的前缀“외/외동”+意为“儿子”的韩语单词“아들”或者意为“女儿”的韩语单词“딸”,组合而成。
独生子女:외동/외자식(외+意为“子女、孩子”的자식)
例句:
중국이 35년간 유지해온 '1자녀 정책'을 지난 28일(현지 시간) 공식 폐기했다.
28日(当地时间),中国正式废除了实行35年之久的“独生子女政策”。
제가 외동이에요.
我是独生子女。
외동아들이라서 부모님이 아주 예뻐해주셨어요.
因为是独生子,所以父母疼爱至极。