-어디 어디를 가죠?游览车都到哪些地方?-남산과 경복궁... 시내 주요 관광지를 모두 가요.南山、景福宫等等。可以游览市内主要景点。下面介绍韩语旅游对话,希望可以为各位带来帮助。
[图片0]
A.시내관광을 하고 싶은데요.
B.서울 시티 투어 버스를 이용해 보세요.
A.어디 어디를 가죠?
B.남산과 경복궁... 시내 주요 관광지를 모두 가요.
A.요금은 얼마예요?
B.주간은 8,000 원 야간은 15,000원이에요.
A.버스는 어디서 출발해요?
B.호텔 앞에서 출발해요.
A.몇 시부터 있어요?
B.아침 8시부터 20분 간격으로 밤 12시까지 있어요.
A.我想游览市内。
B.您乘坐市内游览车,好吗?
A.游览车都到哪些地方?
B.南山、景福宫等等。可以游览市内主要景点。
A.车费多少钱?
B.白天 8千块,晚上 1 万 5千块。
A.游览车从哪儿出发?
B.从饭店前面出发。
A.从几点开始,可以坐?
B.早上8点到晚上12点,每隔20分钟一趟。
2乘坐公交车韩语情景对话
A. 천안문에 가려면 몇선 버스를 타면 돼요?
B. 여기서 직통 버스는 없어요. 먼저 버스를 타고 광화로까지 가세요.
A. 광화로에서는 몇선 버스를 타나요?
B. 거기서 다시 95번 버스를 타고 약 4개 정거장을 지나면 목적지에 도착해요.
A. 네, 감사합니다. 여기서 버스를 기다리면 되나요?
B. 이쪽이 아니고 건너편에서 버스를 타야 해요.
A. 그렇군요.
B. 보통 5분에 하나씩 버스가 도착하거든요,
A. 요금은 얼마입니까?
B. 일인당 천원입니다.
A. 사람이 많습니까?
B. 출퇴근 시간 때는 사람이 많고, 나머지 시간때는 괜찮습니다.
A. 가르쳐 주셔서 대단히 감사합니다.
A.去天安门,坐几路公交车啊?
B.在这里没有直达的公交车,得先坐到光华路。
A.在光华路坐几路公交车呢?
B.在那里再坐95路大概过4个站点就到目的地了
A.好的,谢谢,在这里等车就可以吧?
B.不是这边,得到对过坐车。
A.是吗?
B.一般是5分钟来一辆车。
A.票是多钱一张?
B.每人一千元。
A.人多吗?
B.上下班时间人多,其他时间段还可以。
A.非常感谢您的指教。
3韩语生活常见情景对话
情景对话一:
A:너 요즘 부인이랑 관계가 어때?
B:어떠긴 물 어때 죽지 못해 사는거지.
[图片1]
A:그럼 너 어떻게 한려고 생각중이야?
B:그냥 한발한발 가는거지 뭐.
A:那你现在和你妻子的关系怎么样了?
B:还能怎么办,不死不活呗!
A:那你打算怎么办呀?
B:走一步算一步吧!
情景对话二:
A:너 일하는거 좋지.
B:그럭 저럭 그냥 한발한발 가는거지 뭐.
A:你现在工作还好吧。
B:还行,走一步算一步吧!
4韩语情景对话之打字
A.너 채팅은 자주 해?
B.별로 안 해. 내가 타자가 좀 느리잖냐, 그래서 사람들 대화하는 데 낄 수가 없어.
A.너 일분에 몇 자 치는데?
B.한 170자 정도. 근데, 너 혹시 ‘번개팅’이라고 아니?
A.아니 몰라. 그게 뭔데?
B.웹상에서 두 사람이 채팅을 하다가 만약에 갑자기 상대방을 만나고 싶으면,그 즉시 시간과 약속 장소를 정한 다음 바로 만나는 거야.
A.그런 거구나. 근데 서로 전혀 모르는 사람끼리, 어떻게 그렇게 만날 수 있어?
B.그래서 이걸 보고 ‘번개팅’이라고 하는 거 아니겠냐. 이 얼마나 스릴 있냐!그리고 그렇게 만나서 진짜 커플로 발전하는 경우도 많이 있다고.
A.정말이야? 청운이 너도 이런 거 해본적 있는 거 아니야? 너 솔직히 말해봐!
B.거짓말 안 하고 아직 한 번도 안 해 봤어.야, 근데 이런 ‘번개팅’ 진짜 재미있을 거 같지 않냐?
A.재미도 있겠다. 너 그런 거 할 시간 있으면, 집에 가서 타자 연습이나 좀 해라.청운아, 철 좀 들어라.
A.你经常上网聊天儿吗?
B.不是太经常。因为我打字比较慢,插不进那些人的谈话里。
A.你一分钟能打多少字?
B.大概170多个。你知道‘闪电道。什么意思啊?
B.就是两个人在网上聊天的时候,如果突然都想见面认识,就马上定好时间、地点,很快出来见面。
A.这个意思啊。可是互相一点儿都不认识,怎么能就这样见面呢?
B.所以才叫‘闪电约会’呀。多刺激啊!而且这种见面以后真的成为一对儿的也挺多的。
A.真的啊?青云,你是不是也做过这样的事儿啊?老实说吧!
B.我从来没有,不骗你。你不觉得这种‘闪电约会’挺有意思的吗?
A.有什么意思?如果你有时间干这个,不如好好练习打字!青云,成熟一点儿吧!