勤学思合作机构>

勤学思培训网SZDFSL

欢迎您!
朋友圈
机构未认证 全国统一学习专线 8:00-21:00

位置:勤学思培训网SZDFSL » 培训新闻 » 文体艺术 » 棋类 » 围棋 » 总算明了韩语对话学习

总算明了韩语对话学习

发布时间:2022-12-22 02:45:34
1韩语对话学习篇一

-그래요? 몇 프로 세일해요?真的吗?有什么优惠?-모든 겨울 옷을 20%나 세일해 드려요.所有的冬季服装都打八折。下面是更多韩语对话学习相关内容,希望对您有所帮助。

[图片0]

이미혜:오, 이동명씨, 오랜만이에요. 어서 오세요. 코트 여기에 주세요. 요즘 잘 지내세요?

이동명:네, 잘 지내고 있어요. 고마워요.

이미혜:앉으세요. 식사는 좀 있으면 돼요.

이동명:오렌지 주스 좀 주시겠어요? 목이 마르네요.

이미혜:여기요.

(식탁에서)

이동명:여기에 칵테일, 야채 샐러드, 치킨, 포테이토와 바닐라 아이스크림이 있어요. 치킨은 따끈할 때 많이 드세요.

이미혜:와, 맛있어요. 후추 좀 주시겠어요?

이동명:여기요. 포테이토 맛이 어때요?

이미혜:아주 바삭바삭해요.

이동명:더 드실래요?

이미혜:아니요. 고마워요.

이동명:우리 건배해요.

이미혜:우리의 우정과 건강을 위하여 건배!

李美惠:哦,李东明,好久不见了。请进。我来给你拿大衣。最近过得怎么样?

李东明:非常好,谢谢。

李美惠:请坐。饭菜一会儿就好。

李东明:能给我拿杯橘汁吗?我很渴。

李美惠:给你。

(在饭桌上)

李美惠:这里有鸡尾酒、生菜沙拉、炸鸡、炸薯条和香草冰淇淋。趁着鸡肉还热多吃点。

李东明:哇,真好吃。能把胡椒递给我吗?

李美惠:给你。尝尝炸薯条怎么样?

李东明:很脆。

李美惠:再来一点吗?

李东明:不要了,谢谢。

李美惠:咱们干杯吧。

李东明:为我们的友谊和健康干杯!

2韩语对话学习篇二

여 점원:안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요?

김용:약혼녀에게 겨울 옷을 사주려고요.

여 점원:아, 지금이 저희 매장에서 구입하시기 딱 좋은 타이밍이에요. 겨울 옷 세일이 진행 중이거든요.

김용:그래요? 몇 프로 세일해요?

여 점원:모든 겨울 옷을 20%나 세일해 드려요.

김용:제 약혼녀가 쇼윈도에 있는 저 스웨터를 좋아할 것 같아요. 저 스웨터에 어울리는 치마도 골라주시겠어요?

여 점원:그럼요. 저 스웨터와 어울리는 치마와 바지도 있어요. 이쪽으로 와서 보세요.

김용:이 꽃무늬 치마가 마음에 드네요.제 약혼녀가 입으면 단아해 보일 것 같아요.

여 점원:안목 있으시네요. 올해 유행하는 디자인이에요.

김용:하지만 초록색은 그녀의 피부색과는 어울리지 않을 것 같아요. 연한 색이나 갈색은 없나요?

여 점원:오른쪽에 있는 옷을 보세요.

김용:네, 좋아요. 이것으로 할게요. 여행수표를 사용할 수 있나요?

여 점원:네.

女店员:您好,我能帮您吗?

金勇:我要买一些冬天的衣服送给我未婚妻。

女店员:哦,现在正是您在本店购物的好时机,我们的冬季服装正在做换季打折。

金勇:真的吗?有什么优惠?

女店员:所有的冬季服装都打八折。

金勇:我想我未婚妻一定喜欢橱窗里的那件毛衣。你能帮我选件与它相配的裙子吗?

女店员:当然可以。我们有可以配那件毛衣的裙子和长裤。来看这边。

金勇:我很喜欢这件花裙子。我未婚妻穿上这套衣服看上去一定很端庄。

女店员:您真有品味。这种样式今年很流行。

金勇:但我认为绿色不适合她的肤色,有没有浅色或棕褐色的?

女店员:看您右边架子上的那件。

金勇:哦,好的,我就买这件了。我能用旅行支票付款吗?

女店员:可以。

3韩语对话学习篇三

A. 와! 눈이 장난 아니게 내리네.

B. 뭐가 그렇게 신나?

A. 당근 신나지. 왜냐하면 내가 제일 좋아하는 운동이 스노보드거든.

B. 스노보드? 그 뭐냐 판대기 위에 사람이 올라타서 가는 거 말하는 거지?

[图片1]

A. 맞아. 바로 그거야.

B. 그거 스키타는 것보다 재밌어?

A. 당근이지. 얼마나 스릴있다구! 설원을 날아다니는 그 느낌. 정말 죽여.

B. 나도 TV에서 사람들 타는 거 봤는데, 멋있긴 하더라.

A. 야, 말 나온 김에 우리 내일 보드 타러 안 갈래?

B. 가고는 싶지만, 나 한 번도 타본 적 없는데.

A. 괜찮아, 나만 믿어. 여기 훌륭한 강사님이 계시잖아?

B. 운동 신경도 없고, 겁도 많은데 탈 수 있을까?

A. 그럼, 처음엔 물론 힘들겠지만, 점점 보드의 매력에 푹 빠지게 될 거야.

B. 좋아! 한번 해보지 뭐.

A.哇!雪下得真大!

B.怎么这么兴奋?

A.当然了,因为我最喜欢的运动就是单板滑雪。

B.单板滑雪?是不是一块板子,人站上去滑雪?

A.对。没错。

B.玩儿这个比双板滑雪有意思吧?

A.当然了,真刺激啊!感觉好像在雪地上飞行一样,棒极了!

B.我也在电视里看到过,觉得玩单板滑雪很酷。

A.既然我们说到这儿了,明天要不要一起去滑雪?

B.我想去,但我从来没滑过。

A.没关系,相信我。这儿不就有一个很好的教练吗?

B.我一没有运动细胞,二胆子很小,能学会吗?

A.一定能。刚开始可能会困难一点,但渐渐就会被单板的魅力迷住。

B.那我就试试看。

4韩语对话学习篇四

A.한국 사람들이 사스에 걸리지 않는 원인이 김치를 먹기 때문이래요.

B.그러게요. 김치는 발효식품이라서 몸에 좋대요.

A.사스 후 저희 집에서도 김치를 먹기 시작했어요.

B.건강을 위해서 저도 사 먹어야 겠어요.

A. 여기에 와서 보니 김치 종류가 정말 많네요.

B. 그렇지요? 여기에도 서른 가지가 넘는 김치가 전시되어 있대요.

A. 혹시 김치를 맛 볼 수도 있어요? 김치들이 너무 맛있어 보여요.

B. 물론이지요. 1 층에 김치를 먹어 볼 수 있는 데가 있어요.

A. 그래요? 이 쪽 전시실을 다 본 다음에 한 번 가봐요.

B.그럽시다. 어, 그런데 ‘인삼김치’도 있네요.

A.인삼으로도 김치를 만드는지 몰랐어요.

B.듣자니 김치 냉장고까지 있대요.

A.韩国人不得SARS,是因为吃泡菜呢。

B.是啊,泡菜是发酵食品对身体有益。

A.自从SARS后,我们家也开始吃泡菜了。

B.为了健康,看来我也得买了。

A.来这一看,泡菜的种类还真多呢?

B.是吧!据说这里陈列的泡菜就有多种。

A.这里可以品尝泡菜吗?看上去太好吃了。

B.当然可以。一层有品尝泡菜的地方。

A.真的?那我们看完这边的展览就去吧。

B.好。哦,还有人参泡菜呢。

A.我不知道人参也可以做泡菜的。

B.人参泡菜?泡菜的种类还真多!

A.说韩国人没有泡菜都吃不下饭呢。

B.听说都有泡菜冰箱呢。

更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 勤学思培训网SZDFSL 详细了解
咨询电话:

还没有找到合适的课程?赶快告诉课程顾问,让我们顾问马上联系您! 靠谱 的培训课程,省时又省力!

微信访问

#tel_020#