나 한 시간 있다가 회사에 들어가야 돼. 어디든지 빨리 들어가자. 지금 점심시간이라 사람도 많아.我一个小时候就得回公司。随便去个地方吧,现在是午饭时间,人也多。下面介绍韩语的对话相关内容,希望对您有所帮助。
[图片0]
A: 점심시간인데, 뭐 먹을까요?
到了午饭时间啦。我们吃什么呢?
B: 글쎄요. 민지 씨는 뭘 먹고 싶어요?
是呀。民智你想吃什么呢?
A: 오늘은 왠지 매운 음식이 먹고 싶네요.
不知怎的,今天想吃辣的。
B: 그래요? 왜요?
是吗?为什么?
A: 모르겠어요. 그냥 왠지 먹고 싶어요.
我也不知道,就是想吃。
[단어: 单词]
왠지[waen-ji ]:不知为什么
맵다[maep-da ]:辣
음식[eum-sik]:饮食
그냥[geu-nyang ]:(没什么理由)就那样
2韩语的对话篇二
A.여기는 정말 야외 식사하기 좋은 곳입니다.
B.와~공기가 참 좋군요.
A.너무 배가 고픈데요, 우리 지금 밥을 먹읍시다.
B.먹을 거 무엇을 가져왔는데요?
A. 이것들은 고기와 핫도그이고, 저것들은 음료와 물 티슈입니다.
B.물 티슈도 있어요, 정말 주도면밀하시네요.
A.뭐부터 드실래요?
B.우선 핫도그를 굽지요, 태우지 마세요.
A.최선을 다하지요…자, 여기 있습니다.
B.감사합니다. 맛이 정말 좋네요, 솜씨가 정말로 괜찮은데요.
A.这真是野餐的好地方。
B.哇~空气可真好呀。
A.我饿极了,我们现在就吃饭吧。
B.你都带了什么吃的了?
A.这些是肉和香肠,那些是饮料和湿纸巾。
B.还有湿纸巾,你想得真周到。
A.我们先吃什么?
B.先烤香肠吧,别烤焦了。
A.我尽量吧,好了,来一个。
B.谢谢,味道很好。你的手艺真不错。
3韩语的对话篇三
가:정연아 여기야. 정말 오랜만이다.
静妍,在这呢,好久不见呀。
나:그러게. 우리 어디로 갈까?
[图片1]
是啊,我们去哪呀?
가:점심 먹었어? 안 먹었으면 점심 먹으면서 그 동안 못 한 얘기도 하자.
吃午饭了吗?没吃的话,我们边吃边聊吧。
나:나 한 시간 있다가 회사에 들어가야 돼. 어디든지 빨리 들어가자. 지금 점심시간이라 사람도 많아.
我一个小时候就得回公司。随便去个地方吧,现在是午饭时间,人也多。
가:내가 여기 근처 식당 예약해 놨어. 그 식당으로 가자.
我已经预定了附近的餐厅,我们去那家吧。
가:그 동안 어떻게 지냈어? 졸업하고 나서 한 번도 못 봤네.
最近怎么过的呀?毕业后一次也没见着。
나:난 졸업하고 바로 취업해서 일하고 있지. 너는 어떻게 지냈어? 여자 친구는 있어?
我毕业后直接就业找工作了。你怎么过的呀?有女盆友了没?
가:나는 아버지 회사에서 일하고 있지. 아무리 찾아보려고 해도 너만한 여자는 없더라.
我在爸爸的公司工作。怎么找也没有像你这样的女孩子。
4韩语的对话篇四
석진: 안녕하세요. 경화 씨.
锡镇:您好,静华。
경화: 안녕하세요. 석진 오빠.
静华:您好,锡镇哥哥。
석진: 안녕하세요. 여러분.
锡镇:大家好。
경화: 안녕하세요. 여러분.
静华:大家好。
석진: 저희가 다시 돌아왔습니다. 오랜만이에요.
锡镇:我们又回来了,好久不见了。
경화: 오랜만입니다.
静华:好久不见了。
석진: 오늘은 저희가 뭐에 대해서 얘기할 거죠?
锡镇:今天我们谈些什么内容?
경화: 오늘은 저희가 분실에 대해서 이야기할 거예요.
静华:今天我们谈谈遗失吧。
석진: 네. 분실. 뭔가를 잃어버리는 것을 분실이라고 하는데, 경화 씨는 뭐, 최근에 뭐 잃어버리신 적 있나요?
锡镇:嗯,遗失就是丢东西,静华,最近你丢过什么吗?
경화: 저는 오빠도 기억하시겠지만 도시락 가방을 얼마 전에 (그 중요한 걸...) 지하철 선반위에 놓고 내려서 정말 속상했던 기억이 있어요.
静华:哥哥你还记得吧,我不久前丢过我的便当袋(那么重要的东西...)我放在地铁的置物架上,忘了拿走就下车了,太伤心了。
석진: 아이고.
锡镇:哎哟。
경화: 그때 또 하필이면 어머니께서 김밥을 정성들여 싸 주셨던 날이었는데, 그걸 놓고 내리니까 저도 속상하고 엄마도 속상했던, 그런 일이었죠.
静华:那天偏偏是带了我妈精心做的紫菜包饭的日子,我和我妈都伤心透了,是这样的。
석진: 어머니한테 따로 안 혼나셨어요?
锡镇:妈妈那时没有教训你吗?
경화: 크게 화내시지 않으셨어요.
静华:没怎么骂我。