葡萄牙语是世界上少数几种分布广泛的语言。葡萄牙语是世界上少数几种分布广泛的语言,那么葡萄牙见面打招呼的句子呢?一起来了解下吧:
【葡萄牙见面打招呼的句子】
[图片0]
一、比较正式或初次见面
1、Olá / Tudo bom /Oi (正式程度依次递减)
Olá就没什么说的了,你第一次见到一个人或者有什么特别正式的场合见到大人物用Olá。
但是我们都知道巴西是特别“非正式”的国家,所以一般就算是初次见面大家也会很熟稔的“Oi,tudo bom?”然后握握手,贴贴脸,亲亲——咳。不过这个还是看人了,一般内向高冷一点的初次见面还是会说Olá。
2、Bom dia/boa tarde/boa noite
早安午安晚安这个大家都知道了。这个有什么适用场合呢?一般在宁静的小城市,路上有人迎面走来,不管认不认识,如果他对你说Bom dia 你不要吓一跳,礼貌的也回他就好。当然在圣保罗这样生活节奏飞起来的城市,一般情况下没有人“抽空”问候你。
3Com licença/Ta licença.
这个就类似于英语中的Excuse me .你可以在问路询问信息时候用(不过我认识的巴西男人都是隔着一条马路扯着嗓子问“哎哥们儿XXX怎么走?!”当然我们是有礼节的歪果仁,还是按规矩来);
Com licença也可以是“麻烦让一下”“借过”“打扰一下”的意思……有的时候他们发音比较快,会只说”licença”或者你可能只能听到后两个音节”cença”。
4O senhor/a senhora
我们都知道O senhor/a senhora 是一种敬称,相当于汉语中的“您”。所以作为中华五千年文明传承者的我们,本着讲文明树新风的原则见谁都尊称一声“您”~~这就不得了了。别忘了,前面提到巴西是个informal 的国度,真正听人说“O senhor/a senhora”是称呼那种一看上去就知道子孙满堂的人——Idoso. 尤其是女性,咱们可千万别叫人家a senhora,后果自负。
二、非正式的日常口语
1、Oi tudo bom /E aí , beleza?/como vai?
就我个人而言最喜欢用“Beleza?”“Beleza.”(不过这个好像是听男生说的多一点,但是如果你和我一样性格外向惹人喜爱——咳)。Beleza 还是很嗨的,现在也比较流行(时髦懂吗~时尚时尚最时尚)。
以前老师还教过“Tudo azul.”第一次用就被一个五十岁的大叔戏谑了,他说他这个年纪都不用!(你当然不会知道我是一只千年修炼幻化人形的素贞——她姐!)嗯,总之这个表达很古老,我们可以忽略了。
Como vai呢也很口头很生活化,“你最近怎么样啊”诸如此类。
最后要说的就是E aí ,这个表达非常口语,很随意,甚至已经到了一种vício(上瘾)境界,主要用于询问对方……怎么样,句子开头可以加一句E aí ,例如“E aí ,como foi o seu trabalho?”(“嘿,你的那份工作怎么样了?”)
2、Valeu
这个就意思多多了,看结合什么语境了。大家可以联想一下说这个单词时配合做一个“竖大拇指”的动作,它可以表达“鼓励、赞扬、感谢、祝贺,再见”等很多种sentimentos。举个例子,“- José, ta aqui o seu carro prontinho! - Valeu! Você me quebrou um grande galho. ”
(“—José你的车(修)好了!—谢啦!你帮了我一个大忙”。)
这个也是很日常的表达方式。
【如何用葡萄牙语打招呼】
Olá / Tudo bom /Oi (正式程度依次递减)
Olá就没什么说的了,你第一次见到一个人或者有什么特别正式的场合见到大人物用Olá。
但是我们都知道巴西是特别“非正式”的国家,所以一般就算是初次见面大家也会很熟稔的“Oi,tudo bom?”然后握握手,贴贴脸,亲亲——咳。不过这个还是看人了,一般内向高冷一点的初次见面还是会说Olá。
Bom dia/boa tarde/boa noite
早安午安晚安这个大家都知道了。这个有什么适用场合呢?一般在宁静的小城市,路上有人迎面走来,不管认不认识,如果他对你说Bom dia 你不要吓一跳,礼貌的也回他就好。当然在圣保罗这样生活节奏飞起来的城市,一般情况下没有人“抽空”问候你。
Com licença/Ta licença.
这个就类似于英语中的Excuse me .你可以在问路询问信息时候用(不过我认识的巴西男人都是隔着一条马路扯着嗓子问“哎哥们儿XXX怎么走?!”当然我们是有礼节的歪果仁,还是按规矩来);
Com licença也可以是“麻烦让一下”“借过”“打扰一下”的意思……有的时候他们发音比较快,会只说”licença”或者你可能只能听到后两个音节”cença”。
O senhor/a senhora
我们都知道O senhor/a senhora 是一种敬称,相当于汉语中的“您”。所以作为中华五千年文明传承者的我们,本着讲文明树新风的原则见谁都尊称一声“您”~~这就不得了了。别忘了,前面提到巴西是个informal 的国度,真正听人说“O senhor/a senhora”是称呼那种一看上去就知道子孙满堂的人——Idoso. 尤其是女性,咱们可千万别叫人家a senhora,后果自负。
[图片1]
【葡萄牙语打招呼常用表达】
Olá! 嘿!您好!
Bom dia早上好!
Boa tarde下午好!
Boa noite晚上好!
Como está? 您怎么样?
Está bom? 您好吗?
Tudo bem? 一切都好吗?
Tudo bem. 一切都好。
Estou (muito) bem, obrigado. E você? 我(很)好,谢谢!您呢?(obrigado男性回答使用)
Também estou (muito) bem, obrigada. 我也(很)好,谢谢!(obrigada女性回答使用)
Estou ótimo. 我很好。(男性回答使用)
Estou ótima. 我很好。(女性回答使用)
Muito prazer. 很高心认识你!
Como se chama? 您叫什么名字?
Chamo-me Sofia. 我叫索菲亚。
De que país é? 您来自哪个国家?
Sou da China. 我来自中国。
Adeus. 再见!
Até já. 一会儿见!
Até logo. 回头见!
Tchau. 再见!(常用于熟人之间)
Até amanhã. 明天见!
Até à próxima. 下次见!
【葡萄牙语问候的句子】
Aló喂!
Bom dia! 早上好!
Boa tarde! 下午好!
Boa noite! 晚上好!晚安!
Olá! 你好!(初次见面用语,也可用于打招呼)
Como está? 你好吗?
Muito bem. 我很好。
Obrigado. 谢谢!
E você? 你呢?(você用于关于不是很亲密的人之间)
Hámuito tempo não ver.好久不见了。
Como está a sua família? 你的家人都好吗?
Mais ou menos. 马马虎虎。
Muito obrigado. 多谢。
É óptimo que o encontro aqui. 在这儿遇到你太好了!