随着西语就业的火热,现在加入西语学习大军的人是越来越多了。有很多人都是采取自学西班牙语。下面是欧风小编搜集整理的关于西语初学应该怎么做的资料,欢迎查阅。
西语初学应该怎么做
说简单点,只要把那几个字母读熟了,以后见到单词能拼出来,就算语音关过了,当然,一般人都是不流利的,这个很正常,我结识的很多学西语的人都是这样,前面一直读得结结巴巴的,经过几个月的学习,自然就流畅了,所以,在这里,奉劝西语初学的朋友,千万别着急。前期你只要发音清晰就好,别去追求流畅! 西语发音中,还有一个大家很关心的问题,就是颤音,说实话,这个我确实没什么经验,至今我也是只能再单词里发出来,单单让我发颤音,我还真不会,我身边很多朋友也跟我一样,不会发颤音。不过也有的人在不知不觉中就会颤音了,有几天就会的,几个星期就会的,我也向他们咨询了一下方法,无非就是每天练,然后突然有一天就会了。
[图片0]
网上有很多关于怎么练颤音的,我就不说了,大家找一个自己喜欢的方法,有空就练练,坚持每天练,大多数人十天天之内都会颤的,不过,就算你一直学不会,那也没关系,用DR代替,别人也是听得懂的。而且,有少部分西班牙人都不会颤音呢。
过了语音关,在以后学西语的过程中最大的问题就是变位的记忆和时态的运用,变位多练习,在运用中记忆,千万别去死记硬背,那样只是事倍功半,得不偿失。时态的话,多看看书,看看上面的例句,关键是理解!理解才是王道。
有些朋友推荐背课文,我觉得这个就看你自己的兴趣爱好,至于有没有效果就因人而异了,我身边有些朋友确实这么做过,背了课文后,成绩突然上去很多,而有些人,把《现代西班牙语》背到了第四册,还是没学好西语。个人认为,背不是目的,关键是理解!
西班牙语怎么形容亲密无间
son como chanchos "they're like pigs"
“像两只猪一样”,比喻亲密无间
例句: Se conocieron hace poco y ya son como chanchos.
他们刚刚认识不久,就已经情同手足。
词汇小讲:
1. hace poco: 没多久
2. conocer:
认识,了解
懂,会
分辨,辨别
处理,解决
conocerse:自知,显露,表露
西班牙语怎么形容雪上加霜
llueve sobre mojado"it rains on wnat's already wet"
“原本潮湿的屋顶再逢大雨”,比喻雪上加霜
[图片1]
例句:Primero la crisis mundial y ahora la gripe A:llueve sobre mojado.
先是经济危机,现在又遇猪流感,真是祸不单行。
词汇小讲:
mundial adj.
世界的,全世界的:
guerra ~ 世界大战
reputación ~ 世界声誉
hegemonía ~ 世界霸权
西班牙语怎么形容努力实现梦想
mi sue?o dorado"my golden dream"
“我的金色梦想”,形容通过极大努力才能实现的愿望
文化解释:你非常想要实现的梦想在西班牙语中不仅仅是个“梦想”,而是一个“金色的梦想”。
例句:El Mundial es el sue?o dorado de muchos futbolistas.
夺取世界杯冠军是很多球员的梦想。
词汇小讲:
dorado adj.
光辉的,美好的,幸福的
edad ~a 黄金时代