韩语语法怎样分类
韩语语法怎样分类?下面就是韩语语法怎样分类等等的介绍,希望为您带来帮助。
[图片0]
1. ~(으)ㄴ/는 ㄹ 것 같다
最常见的、可以使用在任何情况下的表示推测的表达方式。
예:
어제밤에 비가 온 것 같아요.
昨晚好像下雨了。
승히씨는 내년에 결혼 할 것 같아요.
胜熙好像明年结婚。
2. ~(으)ㄴ/는 ㄹ 모양이다
根据看到的状况和模样,对已发生的事情或者要发生的事情进行推测。
예:
오늘 밖에 눈이 오는 모양이에요.
今天外面好像下雪了。
3. ~(으)ㄴ/는 ㄹ 듯하다
一般是表示对前面的话内容中的事件和状态进行感知和推测。
예:
시험 공부를 열심히 한 듯 해요.
好像在用功准备考试。
이번 주에 여행을 가는 듯 해요.
这周像是要去旅游。
4. ~겠
说话的人和听的人可以同时推测的情况(说话的人为第三人称)
예:
(일기예보)내일은 흐리고 오후에 비가 오겠습니다.
(天气预报)明日天阴,下午将有雨。
공부를 그렇게 열심히 했으면 벌써 대학교에 합격했겠다.
这么用功学习,早就能进大学了。
5. ~았/었/였을 지 모른다/모르겠다
推测某事在过去就应该已经发生。
예:
어제 밤에 집에 잘 들어갔을지 모르겠어요.
昨晚不知回家了没。
학생들이 여행 잘 다녀 왔을지 모르겠어요.
不知学生们的旅游去得好不好。
6. ~(으)ㄹ 리가 없다
表示说话者确定“绝对不会发生这样的事情”
예:
그사람이 여기게 올 리가 없어요.
那个人不可能来这里。
선생님이 그렇게 말했을 리가 없어요.
老师不可能说这种话。
7. ~(으)ㄴ/는 것을 보니까
表示前面的事情是推测后面事情的根据。
예:
조용한 것을 보니까 잠을 자는 것 같아요.
看他这么安静,应该是睡着了。
예뻐진 것을 보니까 연애하는 것 같아요.
看她变漂亮了,也是谈恋爱了吧。
8. ~기는 틀렸다
表示没有可能性。
예:
날씨를 보니 내일 여행가기는 다 틀렸다.
看这天气,明天不可能去旅游了。
공부하는 걸 보니 대학 가기는 다 틀렸다.
看他这么学习,是去不了大学的了。
韩语的语法是怎样的
举一个句子,为你解释韩语的语法特点吧。
【例句】제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。
1. 语序不同。
如果把上面的句子按照单词的顺序翻译如下:
我在家苹果吃了。
看出来了吧。韩语的语序是把谓语放到最后说,而宾语提到谓语之前。其他的成分(如状语、定语)和汉语语序一样,即修饰语放到被修饰语之前。
2.韩语借助助词和词尾来表示语法关系。
助词和词尾没有实际意思,但是可以表示诸如主语、宾语、状语等语法关系。也就是说助词就像一个符号一样。
还是上面的句子:
제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。
这句话里具有实际意义的词只有:제(我) 집(家)사과(苹果)먹(吃)而剩下的가, 에서,를分别为主格助词,副词格助词,宾格助词。
助词就像一个符号一样,比如제가因为가为主格助词,因此它前面的제就为主语,同样집에서中的에서为副词格助词,因此它前面的집就为状语,同理사과를中的를为宾格助词,因此它前面的사과就为宾语。
也许你注意到了除了上面所列出的外,这个句子里还有었和습니다没有说。它们成为词尾。其中的었为过去时词尾,습니다为终结词尾,表示一句话说完了,与它相对的是连接词尾,韩语中的连接词尾是连接两个分句的,就像汉语中的关联词语,英语中的连词一样。
3. 韩语的敬语体系十分发达。
韩语中,从尊敬到不尊敬分为3类:敬称,一般,贬称。敬称:听者是需要尊敬的人(如上司,老师等)。贬称:听者是不需要尊敬的人(如小孩子、亲密的朋友等),介于之中的则是一般说法(如朋友)。
韩语中的敬语体现在单词的不同,终结词尾的不同。
单词的不同:比如韩语中的“我”有两种说法:저和나,其中저是自谦体,属于贬称,相当于汉语中的“在下”一类的说法,用在听话者需要尊敬的人的场合下。而나则是一般说法。
再如식사和밥,식사为敬语,相当于“用餐”而밥为一般说法,相当于“饭”。
终结词尾的不同:韩语的终结词尾按照尊敬和不尊敬可以分为3级别:对上,对等,对下。所谓上就是指需要尊敬的人;等就是一般,平等;下就是不需要尊敬的人。每一个级别又分成用在正式场合和非正式场合两个级别,所以韩语的终结词尾共有6个等级。
刚才的那个句子:제가 집에서 사과를 먹었습니다. 我在家里吃了苹果了。中的终结词尾습니다就是尊敬正式场合用法,它的术语就是格式体尊敬阶终结词尾。
韩语语法归类记忆之让步篇
首先,在初级语法的学习中,最早接触的则是“-아도/어도/여도”,”라도”以及”더라도”,接下来我们来看一下这三个语法的具体使用情况。
1. -아도/어도/여도
用在动词/形容词后。
表示假设并没有出现的事实成立,也会出现相反的、不好的结果,可译为“即使……也……”
[图片1]
例:한국말이 어려워도 끝까지 배우겠어요.
即使韩语再难也要坚持学到最后。
대학을 졸업해도 취직이 안 돼요.
即使大学毕业也不好就业
前面可加”아무리”构成 ”아무리...(动词/形容词) 아/어도”句式,表示不管怎么努力,
结果都一样。
例:아무리 몸이 아파도 학교에 가야 합니다.
即使身体再难受也应该去学校。
2. - 라도
位于体词之后
1)表示让步,相当于汉语的“即使……也……”,“就是……也……”
例: 삽이라도 있었으면 팔 수 있었겠는데.
如果有铁锹,也就能挖了。
곱지 못한 것이라도 좋으니 많이 가져오시오.
就是不好看的也行,请多拿一些来吧。
2) 表示无条件,相当于汉语的“不管怎么……也……”
例:우리는 어떠한 곤란이라도 그것을 이겨낼 결심을 가져야 한다.
不管有什么困难,我们都必须下定决心战胜它。
우리는 어떠한 날씨라도 꼭 가야 한다.
不管天气如何,我们都一定要去。
3) 表示假定、设想的对象,相当于汉语的“假使”、“即使”、“似乎”。
例:그는 누가 밖에서 찾는 사람이라도 있는 듯 서둘러 밖으로 나갔다.
她感觉好像有人来找她,就急急忙忙地跑到外面去了。
3. 더라도
接在谓词词干后面。
表示让步,虽然肯定了前面的内容,但却与后面的内容无关。相当于汉语的“即使”、
“纵令”。
例:우리가 사업에서 아무리 커다란 성과를 거두었다 하더라도 결코 자만해서는
안 됩니다.
不管我们的工作取得了多么大的成就都不应该自满。
아무리 바쁘더라도 회의에는 꼭 참석해 주시기 바랍니다.
希望您不管怎么忙也一定要参加这次会议。
在口语中,“더라도”常以“(ㄴ)다치더라도”、“(ㄴ)다손치더라도”的形式出现,
意思不变.
例: 이 약이 효과가 있다치더라도 늘 먹어서는 안됩니다.
就算这药有效,也不能经常服。
总体来说,-아도/어도/여도”,“라도”以及“더라도”这三种表示让步的语法是比较常用的,其中-아도/어도/여도”与“라도”最大的区别则是前者前面加的谓语动
词或形容词,而后者则是接在体词后,“더라도”则比较通用。
韩语名词的种类介绍
(1)自立名词和依存名词
自立名词是可以独立的成为句子中多种成分的名词。一般名词都属于这一类。如:
북경은중국의수도이다.
北京是中国的首都。
依存名词缺乏独立性,在句子中不能单独构成句子成分,必须与限定修饰的词相结合,也可以
叫不完全名词。它的意思比较抽象。如:
것东西수能力,方法等。
사랑은모든것을믿고속이지않은다.
爱情乃信而不欺。
(2)普通名词和专有名词
普通名词是指某一事物或抽象概念的名词。如:
겨레民族나라家백성百姓소나무松树집家,房子
专有名词是指个别人,团体,机构或事物的名词。如:
이순신李舜臣장백산长白山황하黄河유엔联合国
(3)活动体名词和非活动体名词。如:
외삼촌舅舅공작새孔雀고래鲸鱼
非活动体名词表示没有活动能力的事物和抽象概念的名词。如:
학교学校은행나무银杏树